Что означает слово милая

Значение имени Лада

Имя Лада – славянское имя, означает «милая», «жена». В славянской мифологии Лада была богиней любви и красоты. В древнерусском языке слово «лада» означало «супруг», именно такое толкование давалось этому слову в «Слове о полку Игореве». В великорусских песнях «лада» употребляется в женском роде («я ищу себе ладу милую») или же как средний род («моё ладо ревниво»). Позднее его стали также интерпретировать как «супруга», «милая, милый».

Скорее всего, «лада» родственно таким словам как «лад», «ладный» в значении «хороший, добрый». В современности продолжают употреблять слов «лады», когда говорят о том, что решили какое-то важное дело, а в древности «ладником» называли уговор о приданом. В древности также употреблялись следующие слова, нынче вышедшие из употребления в русском языке: лады — помолвка, ладило — сват, ладканя — свадебная песня.

Первое упоминание имени Лада (как собственное имя) было в словаре древнерусских имён Н.Тупикова. Имя Лада было указано как мужское имя или же как прозвище – Лада, Ладка и Латка, а в Именослове М.Морошкина было зафиксировано женское имя Ладка, употребляемое в Чехии.

Богиня Лада была известна многим европейским народам. В XII веке до н.э. Грецию завоевали дорийцы, и после этого завоевания среди греков появился культ Лады, где имя богини означало «госпожа». С тех пор Лада прочно поселилась в древнегреческой мифологии. Культ Лады был раздвоен, появились два его воплощения, две богини. В первую очередь, это была титанида Лето (в Риме ее называли Латоной), мать Аполлона и Артемиды. Потом она стала представать в образе возлюбленной Зевса — Леды, родившей близнецов Диоскуров.

Есть что-то общее между персонажами Лето, Леда и славянской богиней Лада. Первое сходство – все три богини были связаны с культом белого лебедя, которое было священным животным Лады, имя которой означало, кроме прочего, «лебедушка». Чтобы соблазнить Леду, этот образ использовал Зевс, когда явился к ней в виде белого лебедя. Литовцы приносили в жертву Ладе белого петуха как замену лебедя. Второе сходство – обе гречанки, Лето и Леда, родили божественных близнецов, а у Лады тоже была двойня – Лель и Полель.

Сохранились сведения о том, что в дохристианские времена в нижней части Киева, на Подоле, стоял величественный храм Лады. Он был построен по традициям того времени: из «живого» материала – дерева, которое было сплошь покрытого серебряными пластинами. Мифологи конца XVIII и первых десятилетий XIX столетия (Попов, Чулков, Кайсаров) не сомневались в существовании богини Лады, приняв без проверки показания о ней Иннокентия Гизеля в своем «Синопсисе», который черпал свои сведения о языческих богах из книг польских историков Кромера и Стрыйковского.

Имя Лада стало самостоятельным именем, но часто его используют как сокращение различных имён. Имя Лада является уменьшительно-ласкательной формой не только женских (Владлена, Эллада, Влада, Милада, Паллада, Владислава), но и мужских имён (Владимир, Лаодикий, Вирилад, Палладий, Элладий). Часто считают имя Лада краткой формой имени Ладислава.

Так получается, что Лада в семье – долгожданный ребенок, поэтому родители ее холят и лелеют. Все сокровища мира готовы они положить к ее ногам, свернуть все горы на пути. С детства Лада привыкает к такому положению вещей – все лучшее для нее – и не может изменить своего отношения к этому. И повзрослев, она будет твердолобо и, порой, даже очень жестоко добиваться своих целей.

Упорство и решительность – великолепные качества, но мстительность, капризность, несговорчивость – оборотная сторона медали. Общаться с Ладой очень трудно и тяжело, если ваши дорожки расходятся. Но вы зарядитесь от нее такой колоссальной энергией и силой, если вы делаете общее дело.

Лада обладает глубокой чувственностью и эмоциональностью. Для нее не бывает полумер: если любить – то до гроба, если ненавидеть – то до конца. Такая женщина всегда остается ребенком, которому требуется внимание, любовь и понимание.

Часто Лады бывают очень предприимчивыми, именно так они могут обратить на себя внимания других людей и получить долю славы.

Источник:
Значение имени Лада
Имя Лада – славянское имя, означает «милая», «жена». В славянской мифологии Лада была богиней любви и красоты. В древнерусском языке слово «лада» означало «супруг», именно такое толкование давалось
http://www.kakzovut.ru/names/lada.html

Русь» – что это слово означает?

«Русь» – что это слово означает? Детские вопросы

Дорогие ребята! Вы наверняка слышали слово «Русь», а если еще не слышали, то обязательно услышите! Но, чтобы быть подкованными, то есть, подготовленными, вам нужно понять это слово своими сердечками. В этом нам поможет замечательный писатель Станислав Романовский.

«Что означает само это загадочное слово — Русь? Короткое— в один слог всего! — а какое просторное и загадочное! Оно пришло к нам из седой древности и навеки осталось с нами — Русь, русские, Россия…

Что такое Русь? Русь — это страна, где много рек и озер, а русский — это человек, живущий у воды. Есть у слова Русь и ещё одно значение, которое я не вычитал в книгах, а услышал из первых уст от живого человека. На севере, за лесами, за болотами, встречаются деревни, где старые люди говорят почти так же, как тысячу лет назад. Тихо — мирно я жил в такой деревне и ловил старинные слова. Моя хозяйка Анна Ивановна как-то внесла в избу горшок с красным цветком. Говорит, а у самой голос подрагивает от радости:

— Цветочек-то погибал. Я его вынесла на русь — он и зацвел!

— На русь? — ахнул я.

— На русь, — подтвердила хозяйка.

— Русью светлое место зовем. Где солнышко. Да все светлое, почитай, так зовем. Русый парень. Русая девушка. Русая рожь — спелая. Убирать пора… Не слыхал, что ли, никогда?

Я слова вымолвить не могу, у меня слёзы из глаз от радости. Русь — светлое место! Русь — страна света. Милая светоносная Русь, Родина, Родительница моя!»

Русская пословица нам говорит: «За морем теплее, а у нас светлее».

Русь- родовое устройство страны.
Русь- родовой уклад страны.

Источник:
Русь» – что это слово означает?
чтение для детей, детские вопросы
http://semyaivera.ru/2012/01/23/rus-chto-eto-slovo-oznachaet/

Что означает слово милая

Я МИЛОГО УЗНАЮ ПО ПОХОДКЕ

Я милого узнаю по походке.
Он носит, носит брюки галифе.
А шляпу он носит на панаму,
Ботиночки он носит «нариман».

Зачем я вас, мой родненький, узнала?
Зачем, зачем я полюбила вас?
Ах, раньше я этого не знала,
Теперь же я страдаю каждый час.

Вот милый мой уехал, не вернется.
Уехал он, как видно, навсегда.
В Москву он больше не вернется,
Осталась только карточка одна.

Я милого узнаю по походке.
Он носит, носит брюки галифе.
А шляпу он носит на панаму,
Ботиночки он носит «нариман».

Две последние строки повторяются

Расшифровка фонограммы Ларисы Крыловой, аудиокассета «В нашу гавань заходили корабли. Новые встречи». Вып. 1. «Снегири-музыка», 2004.

Песня вышла с нотами в начале 1910-х гг. Ср. романс «Зачем тебя я, милый мой, узнала» (там же ноты) — видимо, он и является первоисточником песни. Есть параллели в тексте, и мелодия практически совпадает.

Зачем тебя я, милый мой, узнала,
Зачем ты мне ответил на любовь?
И горюшка тогда бы я не знала,
Не билось бы мое сердечко вновь.

В разных ваиантах ботиночки, в которых ходил милый, называют по-разному. Это были популярные в начале 20 века ботиночки со скрипом. Есть вариант «нариман» — якобы от названия фирмы. Первоначальная версия — «на рипах», т. е. на специальных деревянных подошвах, издающих скрип (глагол «рипеть», до сих пор бытующий на Юге России, означает «скрипеть»). «На рипах» пел Юрий Морфесси, а сегодня поет, например, Любовь Успенская.

Кроме того, обувь на рипах упоминается в одесской песне, фрагмент которой цитирует Александр Куприн в повести «Гамбринус» (написана в 1907 г., время действия — канун русско-японской войны 1904-1905 гг.):

«А рядом другая компания, стараясь перекричать первую, очевидно враждебную, голосила уже совсем вразброд:

Вижу я по походке,
Что пестреются штанцы.
В него волос под шантрета
И на рипах сапоги».

Близкий вариант:

Я милого узнаю по походке.
Он носит, носит брюки галифе,
А шляпу он носит на панаму,
Ботиночки он носит «Нариман».

Зачем я вас, мой родненький, узнала,
Зачем, зачем я полюбила вас.
А раньше ведь я этого не знала,
Теперь же я страдаю каждый час.

Вот мальчик мой уехал, не вернется,
Уехал он, как видно, навсегда.
Домой уже он больше не вернется —
Оставил только карточку свою.

Две последние строки повторяются

* Мелодия, текст и аккорды записаны с аудиозаписи исполнительницы цыганских песен Жени Шевченко (Франция).

Павленко Б.М. «На Дерибасовской открылася пивная. »: Популярные дворовые песни с нотами и аккордами / Сост. Б.М. Павленко. Ростов н/Д: Феникс, 2008. (Любимые мелодии). C. 103.

ВАРИАНТЫ (3)

1. Панама

Я мила друга знаю по походке,
Он носит серые штаны.
Шляпу носит он панаму,
Ботиночки он носит на рипах.

Ты скоро меня, миленький, забудешь,
Уедешь в дальние края.
В Москву ты больше не вернешься,
Забудешь ты бедную меня.

Зачем же я, вас, родненький узнала?
Зачем полюбила вас?
Ах, лучше б вас я не встречала
И не страдала б каждый час.

2. А я милого узнаю по походке

Слова и музыка неизвестных авторов

А я милого узнаю по походке.
Он носит, носит брюки галифе.
А шляпу он носит на панаму (что ты говоришь!),
Ботиночки он носит «мареман» (да-да-да!).

Зачем же я вас, родненький, узнала?
Зачем, зачем я полюбила вас?
А раньше я ведь этого не знала,
Теперь же я страдаю каждый час.

Ох, мальчик мой, он к нам уж не вернется.
Он уехал, видно, навсегда.
В Москву он больше не вернется.
Оставил только карточку свою.

Зачем же я вас, родненький, узнала?
Зачем, зачем я полюбила вас?
А раньше я ведь этого не знала,
Теперь же я страдаю каждый час.

А я милого узнаю по походке.
Он носит, носит брюки галифе.
А шляпу он носит на панаму.
Ботиночки он носит «мареман».

Русский шансон: Блатная лирика / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. М.: АСТ; Донецк: Сталкер, 2003. (Споемте, друзья. ).

Опубликовано с примечанием: «Алеша Дмитриевич (1913-1993), парижанин, цыган, выехавший из России после революции, певец русской эмиграции, — только исполнитель этой песни, он ничего не писал, хотя от себя, конечно, кое-что добавлял».

3. Мой милый

Я милого узнаю по походке:
Он ходит в беленьких штанах,
А шляпу носит он панаму,
Ботиночки он носит на шипах.

Ты скоро меня, миленький, разлюбишь,
Уедешь в дальние края.
Ко мне ты больше не вернешься –
Зачем мне фотокарточка твоя?

Сухою бы я корочкой питалася,
Сырую воду б я пила,
Тобой бы, ненаглядный, любовалася –
И этим бы я счастлива была.

Сними же мне ты комнатку сырую,
Чтоб в ней могла я потихоньку жить.
Найди себе ты милую другую,
Чтоб так могла, как я, тебя любить!

Я милого узнаю по походке:
Он ходит в беленьких штанах,
А шляпу носит он панаму,
Ботиночки он носит на шипах.

Песни нашего двора / Авт.-сост. Н. В. Белов. Минск: Современный литератор, 2003. (Золотая коллекция).

Контаминация с песней «Сухой бы я корочкой питалась», которая, вообще говоря, поется на другую мелодию — по крайней, мере, в репертуаре Жанны Бичевской. В данном случае, конечно, надо петь всю песню на мотив «Я милого узнаю по походке».

Источник:
Что означает слово милая
Я МИЛОГО УЗНАЮ ПО ПОХОДКЕ Я милого узнаю по походке. Он носит, носит брюки галифе. А шляпу он носит на панаму, Ботиночки он носит «нариман». Зачем я вас, мой родненький, узнала? Зачем,
http://a-pesni.org/dvor/ajamilogo.php